Словарь пояснительная записка

Расчетно-пояснительная записка к декларации промышленной безопасности

Экологические новости

Последние сообщения

Контактная информация

РЕДАКЦИЯ
Адрес: 105066, Москва,
Токмаков пер., д. 16, стр. 2
+7 (499) 267-40-10
E-mail: [email protected]

ПРЯМОЙ ТЕЛЕФОН ОТДЕЛА ПОДПИСКИ:
+7 (800) 200-111-2
(звонок бесплатный
по всей территории РФ)
E-mail: [email protected]

© 2004-2019 Издательский дом «Отраслевые ведомости». Все права защищены
Копирование информации данного сайта допускается только при условии указания ссылки на сайт

Настоящим, в соответствии с Федеральным законом № 152-ФЗ «О персональных данных» от 27.07.2006 года, Вы подтверждаете свое согласие на обработку компанией ООО «Концепция связи XXI век» персональных данных: сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), использование, передачу в целях продвижения товаров, работ, услуг на рынке путем осуществления прямых контактов с помощью средств связи, продажи продуктов и услуг на Ваше имя, блокирование, обезличивание, уничтожение.

Компания ООО «Концепция связи XXI век» гарантирует конфиденциальность получаемой информации. Обработка персональных данных осуществляется в целях эффективного исполнения заказов, договоров и иных обязательств, принятых компанией в качестве обязательных к исполнению.

В случае необходимости предоставления Ваших персональных данных правообладателю, дистрибьютору или реселлеру программного обеспечения в целях регистрации программного обеспечения на Ваше имя, Вы даёте согласие на передачу своих персональных данных.

Компания ООО «Концепция связи XXI век» гарантирует, что правообладатель, дистрибьютор или реселлер программного обеспечения осуществляет защиту персональных данных на условиях, аналогичных изложенным в Политике конфиденциальности персональных данных.

Настоящее согласие распространяется на следующие персональные данные: фамилия, имя и отчество, место работы, должность, адрес электронной почты, почтовый адрес доставки заказов, контактный телефон, платёжные реквизиты. Срок действия согласия является неограниченным. Вы можете в любой момент отозвать настоящее согласие, направив письменное уведомление на адрес: [email protected] с пометкой «Отзыв согласия на обработку персональных данных».

Обращаем Ваше внимание, что отзыв согласия на обработку персональных данных влечёт за собой удаление Вашей учётной записи с соответствующего Интернет-сайта и/или уничтожение записей, содержащих Ваши персональные данные, в системах обработки персональных данных компании ООО «Концепция связи XXI век», что может сделать невозможным для Вас пользование ее интернет-сервисами.

Давая согласие на обработку персональных данных, Вы гарантируете, что представленная Вами информация является полной, точной и достоверной, а также что при представлении информации не нарушаются действующее законодательство Российской Федерации, законные права и интересы третьих лиц. Вы подтверждаете, что вся предоставленная информация заполнена Вами в отношении себя лично.

Настоящее согласие действует в течение всего периода хранения персональных данных, если иное не предусмотрено законодательством Российской Федерации.

Пояснительная записка

Пояснительная записка — это составляющая бухгалтерской отчетности. В пояснительной записке приведена информация о данных которые не нашли отражения в формах бухгалтерской отчетности.

План пояснительной записки

Информацию о соответствующих данных рекомендуется включать в пояснительную записку в виде отдельных разделов. В пояснительной записке подлежат раскрытию статьи, по которым в бухгалтерском балансе и отчете о прибылях и убытках отражаются прочие активы, прочие кредиторы, дебиторы, иные обязательства, отдельные виды прибылей и убытков в случае их существенности.

В пояснительной записке к балансу следует привести:

  • краткую характеристику организации (обычных видов деятельности: текущей, инвестиционной и финансовой),
  • основные показатели и факторы, повлиявшие в отчетном году на финансовые результаты организации,
  • решения по итогам рассмотрения годовой бухгалтерской отчетности и распределения прибыли, оставшейся в распоряжении организации, т.е. соответствующую информацию, полезную для получения полной и объективной картины о финансовом положении организации, финансовых результатах организации за отчетный период и изменениях в финансовом положении.

При изложении основных показателей деятельности отражены характеристики:

  • основных средств (доля активной части основных средств, коэффициенты износа, обновления, выбытия и пр.),
  • нематериальных активов,
  • финансовых вложений,
  • научно-технического уровня продукции и пр.

При этом информация можно дополнить необходимыми аналитическими таблицами, расшифровками. Рекомендуется определять тенденции основных показателей, а также качественные изменения в имущественном и финансовом положении, их причины. При необходимости в пояснительной записке следует указывают принятый порядок расчета аналитических показателей (рентабельность, доля собственных оборотных средств и пр.).

При оценке финансового состояния на краткосрочную перспективу приводят показатели оценки удовлетворительности структуры баланса (текущей ликвидности, обеспеченности собственными средствами и способности восстановления (утраты) платежеспособности).

Характеристика платежеспособности включает:

  • наличие денежных средств на счетах в банках, в кассе организации,
  • убытки,
  • просроченные дебиторскую и кредиторскую задолженности,
  • не погашенные в срок кредиты и займы,
  • полноту перечисления соответствующих налогов в бюджет,
  • уплаченные (подлежащие уплате) штрафные санкции за неисполнение обязательств перед бюджетом.

Также оценивают положение организации на рынке ценных бумаг и причины имевших место негативных явлений. При оценке финансового положения на долгосрочную перспективу приводится:

  • характеристика структуры источников средств,
  • степень зависимости организации от внешних инвесторов и кредиторов,
  • характеристика динамики инвестиций за предыдущие годы и на перспективу с определением эффективности этих инвестиций.

Кроме того, оценивают деловую активность организации, критерии которой:

  • широта рынков сбыта продукции, включая наличие поставок на экспорт;
  • репутация организации (статусность пользующихся услугами клиентов организации и др.);
  • степень выполнения плановых показателей, обеспечения заданных темпов роста (снижения);
  • уровень эффективности использования ресурсов организации.

Целесообразно включение в пояснительную записку данных о динамике важнейших экономических и финансовых показателей работы организации за ряд лет, описаний будущих капиталовложений, экономических мероприятий, природоохранных мероприятий и другой информации, интересующей возможных пользователей бухгалтерской отчетности.

Акционерные общества в пояснительной записке приводят:

  • фамилии и должности членов совета директоров (наблюдательного совета),
  • членов исполнительного органа,
  • сумму выплаченного им вознаграждения.

При этом описываются все виды выплаченного вознаграждения (оплата труда, премии, комиссионные) и иные имущественные предоставления (льготы и привилегии).

Форма пояснительной записки (образец)

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

К годовому бухгалтерскому балансу за 20__ год

Общество с Ограниченной Ответственностью «_____________»

1. Основные сведения об организации

Дата государственной регистрации: «____» ____________20____г.

Зарегистрировано в ИФНС России №___ по г. ___________ «___»__________ 20__г.

Бухгалтерская отчетность Общества сформирована исходя из действующих в РФ правил бухгалтерского учета и отчетности и Федерального закона № 402 -ФЗ «О бухгалтерском учете».

Существенных отступлений от правил ведения бухгалтерского учета в 201__ г. не возникало.

Численность работающих на конец отчетного периода составила ХХХ человек.

Основной вид деятельности Общества : _________________________________

Состав членов исполнительных и контрольных органов организации:

Деятельность осуществлялась Обществом на протяжении всего периода 201__ года и была направлена на получение доходов в отчетном и последующих периодах.

В 2013 году произошло увеличение (уменьшение) Уставного капитала за счет ___________________

на сумму__________ руб.

Размер Уставного капитала Общества на 31.12.2013 г. составляет ______ рублей.

2. Выручка (доходы) от реализации

Выручка от выполнения работ, оказания услуг, продажи продукции с длительным циклом изготовления признается по __________________ в соответствии с ПБУ 9/99 «Доходы организации».

Доходы от реализации в 2013 году составили ______ руб. (без НДС):

Доходы за прошлые отчетные периоды составили (без НДС):

2012 год – _________ руб.;

2011 год – _________ руб.;

2010 год – _________ руб.;

2009 год – _________ руб.

3. Расходы, связанные с реализацией

Коммерческие и управленческие расходы признаются в себестоимости проданных продукции, товаров, работ, услуг полностью в отчетном году их признания в качестве расходов по обычным видам деятельности (п.9 ПБУ 10/99 «Расходы организации»).

Расходы, связанные с реализацией в 2013 году составили ______ руб. (без НДС)

Для целей налогового учета сумма расходов, связанных с реализацией составила ______ руб.

Возникшая разница в учете производственных и управленческих расходов для целей бухгалтерского и налогового учета образовалась в связи с применением ПБУ 18/02 «Учет расчетов по налогу на прибыль организаций».

Сумма разницы между БУ и НУ в размере _________ руб. сложилась из временной разницы в размере ХХ ХХХ руб. и постоянных разниц на сумму ХХХХ руб. следующим образом:

1. Временная разница в размере _________ руб. образовалась в связи с различиями учета амортизации объектов ОС для целей налогового и бухгалтерского учета.

Смотрите еще:  Требования к качеству горячей воды для населения

2. Постоянные разницы в размере _________ руб. состоят из расходов, не принимаемых для целей НУ, а именно:

________руб. амортизация ОС не принимаемая для целей НУ;

________ руб. расходы на _____________________ сверх норм.

Расходы, связанные с реализацией за прошлые отчетные периоды составили (без НДС):

2012 год – _______ руб.;

2011 год – _______ руб.;

2010 год – _______ руб.;

2009 год – _______ руб.

4. Финансовый результат, полученный от основных видов деятельности

Финансовый результат, полученный от основных видов деятельности в 2013 году составил ___________ руб.

Для целей налогового учета сумма прибыли от ___________ составила ______ руб.

Сумма прочих доходов в 20__ году составила _________ руб.

Для целей налогового учета сумма прочих доходов составила _____ руб.

Возникшая разница в учете прочих доходов для целей бухгалтерского и налогового учета образовалась в связи с применением ПБУ 18/02 «Учет расчетов по налогу на прибыль организаций».

Сумма разницы между БУ и НУ в размере _____ руб. представляет собой постоянную разницу, которая состоит из ________________________________________________.

Сумма прочих расходов в 2013 году составила _______ руб.

Для целей налогового учета сумма прочих доходов составила ______ руб.

Возникшая разница в учете прочих расходов для целей бухгалтерского и налогового учета образовалась в связи с применением ПБУ 18/02 «Учет расчетов по налогу на прибыль организаций».

Сумма разницы между БУ и НУ в размере ХХХ ХХХ руб. представляет собой постоянную разницу, которая сложилась из следующих расходов, не принимаемых для целей НУ: ____________________________________________________________

7. Расчеты по налогу на прибыль

Общество формирует в бухгалтерском учете и раскрывает в бухгалтерской отчетности информацию о расчетах по налогу на прибыль организаций в соответствии с требованиями ПБУ 18/02 «Учет расчетов по налогу на прибыль организаций».

Прибыль для целей налогообложения по налогу на прибыль в соответствии с данными регистров налогового учета и данными налоговой декларации составила ХХХ ХХХ руб.

Ставка налога на прибыль в 2013 году составила 20%.

Сумма начисленного налога на прибыль по данным налоговой декларации за 2013 год составила ______ руб.

Сумма бухгалтерской прибыли по данным регистров бухгалтерского учета составила ______ руб.

Сумма условного расхода отраженного в бухгалтерском учете по дебету счета 99.02.1 «Условный расход по налогу на прибыль» составил ______ руб.

Сумма отложенных налоговых активов (ОНА) на начало 2013 года составляла _______ руб.

В течении 2013 года произошло увеличение ОНА на сумму Х ХХХ руб. в связи с возникновением временной разницы в части амортизации ОС в размере ______ руб.

Сумма постоянных налоговых активов ( ПНА) составила в 2013 году ______ руб.

ПНА возник за счет ______________________________________________________

Сумма постоянных налоговых обязательств (ПНО) составили в 2013 году ______ руб. ПНО возникло за счет постоянных разниц на сумму ______руб.

Текущий налог на прибыль организаций, рассчитанный в соответствии с положениями ПБУ 18/02 составляет ХХХ ХХХ руб. и соответствует данным налоговой декларации за 2013 год.

8. Финансовый результат хозяйственной деятельности

Финансовый результат, полученный в 2013 году составил _______ руб.

На финансовый результат деятельности предприятия в 2013 году повлияли понесенные и списанные на расходы, связанные с _________________________.

9. Сведения об учетной политике организации

Положение об учетной политике составлено в соответствии с положениями Федерального закона № 402- ФЗ «О бухгалтерском учете», требованиями ПБУ 1/2008 «Учетная политика организации» и прочими действующими положениями, указаниями, инструкциями.

Учетная политика Общества на 2013 год утверждена Приказом №___ от 29 декабря 2012 г.

Первоначальная стоимость основных средств Общества погашается линейным способом по нормам амортизации, установленным в зависимости от срока полезного использования основных средств согласно Классификации основных средств, утвержденной постановлением Правительства РФ от 01.01.2002г. №1

Приобретение основных средств, бывших в употреблении, определяется по сроку полезного использования, уменьшенным на количество лет (месяцев) эксплуатации данного имущества предыдущим собственником.

Активы, в отношении которых выполняются условия, служащие основанием для принятия их к бухгалтерскому учету в качестве объектов основных средств, стоимостью не более 40 000 рублей за единицу отражаются в бухгалтерском учете и отчетности в составе материально-производственных запасов и списываются в состав расходов по мере отпуска в эксплуатацию.

Общество не создает резерва на ремонт основных средств.

Затраты по ремонту основных средств включаются в себестоимость продукции (работ, услуг) отчетного периода.

Инвентаризация основных средств производится 1 раз в 3 года.

Оценка МПЗ при выбытии осуществляется по средней взвешенной себестоимости приобретения и заготовления группы МПЗ.

Обществом не создается резерв под снижение стоимости МПЗ за счет финансовых результатов.

Стоимость специальной оснастки погашается линейным способом.

Стоимость специальной одежды, срок эксплуатации которой согласно нормам выдачи не превышает 12 месяцев, в момент передачи (отпуска) сотрудникам организации списывается единовременно.

Резервы по сомнительным долгам Общества в отчетном году создаются по расчетам с другими организациями и гражданами за продукцию, товары, работы и услуги с отнесением сумм резервов на финансовые результаты организации .

Размер резерва сомнительных долгов составляет ____________________________

Выручка от выполнения работ, оказания услуг, продажи продукции с длительным циклом изготовления признается в соответствии с ПБУ 9/99.

Затраты на производство учитываются на счете 20 «Основное производство» с аналитическим учетом по видам номенклатуры, видам затрат на производство, подразделениям.

Незавершенное производство учитывается на счете 20 «Основное производство» в размере фактической стоимости.

К прямым расходам, связанным с производством и реализацией товаров собственного производства, а так же выполнением работ и оказанием услуг относятся: ____________

К общепроизводственным расходам, связанным с производством и реализацией товаров собственного производства, а так же выполнением работ и оказанием услуг относятся:

Генеральный директор________________ __________________ (подпись)

Главный бухгалтер_________________ __________________ (подпись)

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях. — М.: Флинта : Наука . С. Ю. Кабашов, И. Г. Асфандиярова . 2009 .

Смотреть что такое «ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА» в других словарях:

Пояснительная записка — документ, поясняющий содержание отдельных положений основного документа (плана, отчета, проекта и др.). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Пояснительная записка — документ, поясняющий содержание отдельных положений основного документа (плана, отчета, проекта и др.). Источник: ПРИКАЗ Ростехнадзора от 23.10.2006 N 928 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ И ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ДЕЛОПРОИЗВОДСТВУ В ЦЕНТРАЛЬНОМ… … Официальная терминология

Пояснительная записка — – это документ, содержащий описание устройства и принципа действия разрабатываемого изделия, а также обоснование принятых при его разработке технических и технико – экономических решений. [ГОСТ 2.102 68] Рубрика термина:… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА — (англ. disclosures) – составная часть годовой бухгалтерской отчетности. П.з. должна раскрывать учетную политику орг ции и обеспечивать пользователей дополнит. данными, не получившими раскрытия в бухгалтерском балансе, отчете о прибылях и убытках … Финансово-кредитный энциклопедический словарь

Пояснительная записка к годовому балансу — Пояснительная записка является пояснением к бухгалтерскому балансу и отчету о прибылях и убытках, так же как и другие приложения к бухгатерскому балансу Пояснительная записка к годовой бухгалтерской отчетности должна содержать существенную… … Бухгалтерская энциклопедия

Пояснительная записка к финансовому отчету — (disclosures) составная часть годовой бухгалтерской отчетности. Должна раскрывать учетную политику организации и обеспечивать пользователей данными, не нашедшими отражения в бухгалтерском балансе, отчете о прибылях и убытках, отчете о движении… … Экономико-математический словарь

пояснительная записка к финансовому отчету — Составная часть годовой бухгалтерской отчетности. Должна раскрывать учетную политику организации и обеспечивать пользователей данными, не нашедшими отражения в бухгалтерском балансе, отчете о прибылях и убытках, отчете о движении денежных средств … Справочник технического переводчика

пояснительная записка (к проекту нормативного документа отрасли) — 63 пояснительная записка (к проекту нормативного документа отрасли): Информационно справочный документ, содержащий сведения об основании, целях и задачах разработки проекта Нормативного документа, объекте нормирования, источниках информации,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Расчетно-пояснительная записка — приложение к декларации промышленной безопасности, в котором приведено обоснование оценки риска аварии и достаточности принятых мер по предупреждению аварий ( title= Положение о порядке оформления декларации промышленной безопасности и перечне… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Смотрите еще:  Пошлина у нотариуса

Расчетно-пояснительная записка к декларации промышленной безопасности — 2.5. Расчетно пояснительная записка к декларации промышленной безопасности документ, в котором приведены материалы, обосновывающие оценку риска аварии и достаточность принятых мер по предупреждению аварий. Источник: Постановление… … Официальная терминология

Авторские права на материалы принадлежат ОЭСР/ФАТФ. Разрешается копировать, загружать или распечатывать содержимое для собственного пользования, а также разрешается включать выдержки из публикаций, баз данных и мультимедийных продуктов ФАТФ в документы, презентации, блоги, сайты и учебные материалы, при условии надлежащего указания ФАТФ как источника материалов и владельца авторских прав. Необходимо указать название материала, © ОЭСР/ФАТФ, год публикации (если имеется), а также номер страницы или URL (унифицированный указатель информационного ресурса), при наличии такового.

Все запросы в отношении публичного или коммерческого использования и прав на перевод просим присылать на адрес: [email protected]

В случае любых разногласий в отношении сути или юридического толкования электронного учебного курса «Международные стандарты по противодействию отмыванию денег, финансированию терроризма и финансированию распространения оружия массового уничтожения — Рекомендации ФАТФ» английская версия считается преобладающей.

После запуска курса будет открыто содержание курса, в котором можно выбрать необходимый раздел (Рекомендацию).

Общий словарь содержит термины и определения, используемые в Рекомендациях ФАТФ.

Пояснительная записка

Кнопка «Пояснительная записка» открывает пояснительную записку к просматриваемой Рекомендации.

Словарь содержит особые термины, используемые в отдельной Рекомендации.

Кнопка «Рекомендация» возвращает пользователя на текст рассматриваемой Рекомендации.

Перелистывание страниц

После нажатия на уголок в нижней правой (левой) части книги происходит переход на следующий (предыдущий) слайд.

Переключение языков

Нажмите на кнопку с названием языка, чтобы изменить язык курса.

Нажатие на подчёркнутый текст открывает пояснение к рассматриваемому термину

Если вся информация не помещается на одном экране, то с правой стороны слайда появится скролл, с помощью которого можно перемещаться по разделу.

Рекомендации, помеченные звездочкой, снабжены пояснительными записками, которые следует читать вместе с этими Рекомендациями.

Словарь пояснительная записка

Как и где рождаются словари?

Пояснительная записка

Именно поэтому и был создан электронный элективный курс «Как и где рождаются словари», рассчитанный на учащихся 8-9 классов средней общеобразовательной школы, целью которого является познакомить современных школьников с многообразием словарей русского языка и научить их самостоятельно извлекать из словарей, справочников, энциклопедий нужную им информацию. Также он призван познакомить учеников с основами русской лексикографии. Т.к. этот электронный элективный курс расположен в сети Интернет по адресу https://sites.google.com/site/kakigderozdautsaslovari/elektivnyj-kurs, то возможности его использования в рамках общего, дополнительного и инклюзивного образования существенно расширяются.

1) познакомить школьников с различными словарями русского языка, научить правильно ими пользоваться и извлекать информацию;
2) развить потребность обращаться к словарям и справочникам;
3) расширить знания в области лексикографии;
4) воспитать любовь к русскому языку;
5) сформировать у учащихся коммуникативную компетенцию;
6) повысить информационную компетентность учащихся;
7) активизировать познавательную деятельность школьников;
8) развить самостоятельность в приобретении новых знаний.

Элективный курс рассчитан на 9 часов, в течение этого времени учащимся предлагаются различные виды деятельности, способствующие укреплению и совершенствованию навыков самостоятельной познавательной работы, которая предполагает формирование навыков критического мышления и умений поиска необходимой информации. Этим и обусловлен отбор содержания этого элективного курса: большую часть информации школьник должен найти и извлечь из различных источников сам.

Основными видами и формами организации учебной деятельности являются лекции и семинары, характер и материалы которых направлены на формирование у учащихся представлений о состоянии современной русской лексикографии. Ученики самостоятельно, в мини-группах, в сотрудничестве с учителем выполняют различные задания, принимают участия в дискуссиях по предложенным проблемным вопросам. Предполагается, что материалы, представленные в элективном курсе, помогут учащимся не только расширить свой кругозор, но и мотивируют их на какие-либо лингвистические поиски.

5) уметь грамотно говорить, аргументируя свою точку зрения.

1. Вводное занятие. Знакомство школьников с современной социокультурной ситуацией (1 час). Заполнение бланка опроса. Обсуждение результатов.

2. История создания словарей русского языка. Основы русской лексикографии (1 час). Объяснение как пользоваться словарями.

3. Лингвистические и энциклопедические словари русского языка. Сходства и различия, сопоставительный анализ словарных статей (1 час).

4. Примеры статей из различных словарей русского языка. Их сопоставительный анализ (1 час).

5. История ИЛИ РАН. Знакомство с деятельностью, просмотр видео (2 часа).

6. Как создаются словари русского языка. Виртуальная экскурсия в ИЛИ РАН. Просмотр видео. Знакомство с картотекой. (2 часа).

7. Итоговое занятие. Обобщение изученного материала (1 час).

Пояснительная записка. 12. Коваленко Е.Г. Англо-русский словарь банковской терминологии / Под ред

11. Долан Э. Дж., Домненко Б. Economics: Англо-русский словарь-справочник. — М.: Лазурь — Бухгалтерский учет, 1994.

12. Коваленко Е.Г. Англо-русский словарь банковской терминологии / Под ред. чл.-корр. РИА Н.И. Тимофеева. — М.: Центр «Наука и техника», 1994.

13. Терехов Д.Ю. Англо-русский словарь по бухгалтерскому учету, аудиту, финансам. — М., 1994.

14. Толковый юридический словарь: Бизнес и право (Русско-английский, англо-русский) / Под общей редакцией к.юр.н. В.М. Хинчука, к.юр.н. В.Б. Ляндреса. — М.: Юридическая фирма “Контракт”, 1998.

15. Англо-русский словарь по экономике и финансам / Под ред. проф., д.э.н. А.В. Аникина. — СПб.: Экономическая школа, 1993.

16. The BBI (Benson M., Benson E., Ilson R.) Combinatory Dictionary of English. Джон Бенджаминс Паблишинг Компани, Амстердам/Филадельфия. — М.: Русский язык, 1990.

12.2 Дополнительные источники информации:

17. Хорнби А.С. Конструкции и обороты английского языка. — М.: АО “Буклет”, 1992.

18. Эйтчисон Д. Английский: Грамматика, орфография, пунктуация, стилистика. — М.: Аквариум, 1996.

19. Hashemi Louise, Murphy Raymond. English Grammar in Use/ Supplementary Exercises. Cambridge University Press 1995.

20. Hewings Martin. Advanced Grammar in Use. A self-study reference and practice book for advanced learners of English. With answers. Cambridge University Press 1999

21. Hornbey A.S. Oxford Progressive English for Adult Learners. Books 1-3. АО “Буклет”, 1992

22. McCarthy Michael, O’Dell Felicity. English Vocabulary in Use. Cambridge University Press 1994

23. Murphy Raymond. English Grammar in Use. A self-study reference and practice book for intermediate students. With answers. Second edition. Cambridge University Press 1995.

12.3 Интернет-ресурсы:

24. Электронная библиотека Единого окна доступа к образовательным ресурсам http://window.edu.ru/

25. Образовательные ресурсы Интернета http://www.alleng.ru/english/txb.htm

26. Английский язык на HomeEnglish.ru. http://www.homeenglish.ru/Text-book.htm

27. Native English. Изучение английского языка. http://www.native-english.ru/manuals

13.Материально-техническое обеспечение дисциплины:

1. Компьютеры с доступом в Internet (Интернет)

2. Доступ к вышеуказанным поисковым системам

Пояснительная записка

Предлагаемая Рабочая программа предназначена для 3 класса общеобразовательной школы и составлена на основе Программы общеобразовательных учреждений по английскому языку для 2-4 классов общеобразовательных школ, авторов Н. И. Быковой, М.Д. Поспеловой в соответствии в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта начального образования, с учётом концепции духовно-нравственного воспитания и планируемых результатов освоения основной образовательной программы начального общего образования. Рабочая программа рассчитана на 68 часов (2 часа в неделю)

Цели программы:

· формирование представлений об английском языке как средстве общения, позволяющем добиваться взаимопонимания с людьми, говорящими/пишущими на английском языке, узнавать новое через звучащие и письменные тексты;

· формирование умения общаться на английском языке на элементарном уровне с учётом речевых возможностей и потребностей младших школьников в устной (аудирование и говорение) и письменной (чтение и письмо) формах;

· расширение лингвистического кругозора младших школьников; освоение элементарных лингвистических представлений, доступных младшим школьникам и необходимых для овладения устной и письменной речью на английском языке на элементарном уровне;

· развитие речевых, интеллектуальных и познавательных способностей младших школьников, а также их общеучебных умений; развитие мотивации к дальнейшему овладению английским языком;

· развитие познавательных способностей, овладение умением координированной работы с разными компонентами учебно-методического комплекта (учебником, рабочей тетрадью, аудиоприложением, мультимедийным приложением и т. д.), умением работать в паре, в группе.

· приобщение младших школьников к новому социальному опыту за счёт проигрывания на английском языке различных ролей в игровых ситуациях, типичных для семейного, бытового и учебного общения; знакомство детей с миром зарубежных сверстников, с детским зарубежным фольклором4 воспитание дружелюбного отношения к представителям других стран;

Смотрите еще:  Обязанность собственника заключить договор с управляющей компанией

· обеспечение коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому языковому миру для преодоления в дальнейшем психологического барьера и использования английского языка как средства общения;

· воспитание и разностороннее развитие младшего школьника средствами английского языка;

· развитие личностных качеств младшего школьника, его внимания, мышления, памяти и воображения в процессе участия в моделируемых ситуациях общения, ролевых играх, в ходе овладения языковым материалом;

· развитие эмоциональной сферы детей в процессе обучающих игр;

· духовно-нравственное воспитание школьника, понимание и соблюдение им таких нравственных устоев семьи, как любовь к близким, взаимопомощь, уважение к родителям, забота о младших

Деятельностный характер предмета «Иностранный язык» соответствует природе младшего школьника, воспринимающего мир целостно, эмоционально и активно. Это позволяет включать иноязычную речевую деятельность в другие виды деятельности, свойственные ребёнку данного возраста (игровую, познавательную, художественную, эстетическую и т. п.), даёт возможность осуществлять разнообразные связи с предметами, изучаемыми в начальной школе, и формировать межпредметныеобщеучебные умения и навыки.

Основными задачамиреализации содержания обучения являются:

• формирование первоначальных представлений о единстве и многообразии языкового и культурного пространства России и англоговорящих стран, о языке как основе национального самосознания;

• развитие диалогической и монологической устной и письменной речи, коммуникативных умений, нравственных и эстетических чувств, способностей к творческой деятельности.

В результате освоения основной образовательной программы начального общего образования учащиеся достигают личностные, метапредметные и предметные результаты.

Личностными результатамиявляются:

· общее представление о мире как многоязычном и поликультурном сообществе;

· осознание себя гражданином своей страны;

· осознание языка, в том числе иностранного, как основного средства общения между людьми;

· знакомство с миром зарубежных сверстников с использованием средств изучаемого иностранного языка (через детский фольклор, некоторые образцы детской художественной литературы, традиции).

Метапредметнымирезультатами изучения английского языка в начальной школе являются:

· развитие умения взаимодействовать с окружающими при выполнении разных ролей в пределах речевых потребностей и возможностей младшего школьника;

· развитие коммуникативных способностей школьника, умения выбирать адекватные языковые и речевые средства для успешного решения элементарной коммуникативной задачи;

· расширение общего лингвистического кругозора младшего школьника;

· развитие познавательной, эмоциональной и волевой сфер младшего школьника;

· формирование мотивации к изучению иностранного языка;

· владение умением координированной работы с разными компонентами учебно-методического комплекта (учебником, аудиодиском и т. д.).

Предметными результатамиизучения английского языка в начальной школе являются: овладение начальными представлениями о нормах английского языка (фонетических, лексических, грамматических); умение (в объёме содержания курса) находить и сравнивать такие языковые единицы, как звук, буква, слово.

А.В коммуникативной сфере, т. е. во владении английским языком как средством общения):

Речевая компетенция в следующих видах речевой деятельности

· вести элементарный этикетный диалог в ограниченном круге типичных ситуаций общения, диалог-расспрос (вопрос-ответ) и диалог-побуждение к действию;

· уметь на элементарном уровне рассказывать о себе/семье/друге, описывать предмет/картинку, кратко характеризовать персонаж.

· понимать на слух речь учителя и одноклассников, основное содержание небольших доступных текстов в аудиозаписи, построенных на изученном языковом материале.

· читать вслух небольшие тексты, построенные на изученном языковом материале, соблюдая правила чтения и нужную интонацию;

· читать про себя тексты, включающие как изученный языковой материал, так и отдельные новые слова, и понимать их основное содержание, находить в тексте нужную информацию.

В письменной речи:

· владеть техникой письма;

· писать с опорой на образец поздравление с праздником и короткое личное письмо.

Языковая компетенция (владение языковыми средствами)

· адекватное произношение и различение на слух всех звуков английского языка, соблюдение правильного ударения в словах и фразах;

· соблюдение особенностей интонации основных типов предложений;

· применение основных правил чтения и орфографии, изученных в курсе начальной школы;

· распознавание и употребление в речи изученных в курсе начальной школы лексических единиц (слов, словосочетаний, оценочной лексики, речевых клише) и грамматических явлений;

· умение делать обобщения на основе структурно-функциональных схем простого предложения.

· знание названий стран изучаемого языка, некоторых литературных персонажей известных детских произведений, сюжетов некоторых популярных сказок, написанных на английском языке, небольших произведений детского фольклора (стихов, песен); знание элементарных норм речевого и неречевого поведения, принятых в англоговорящих странах.

В познавательной сфере:

· умение сравнивать языковые явления родного и английского языков на уровне отдельных звуков, букв, слов, словосочетаний, простых предложений;

· умение опознавать грамматические явления, отсутствующие в родном языке, например артикли;

· умение систематизировать слова, например по тематическому принципу

· умение пользоваться языковой догадкой, например при опознавании интернационализмов;

· совершенствование приёмов работы с текстом с опорой на умения, приобретённые на уроках родного языка (прогнозировать содержание текста по заголовку, иллюстрациям и др.);

· умение действовать по образцу при выполнении упражнений и составлении собственных высказываний в пределах тематики начальной школы;

· умение пользоваться справочным материалом, представленным в виде таблиц, схем, правил;

· умение пользоваться двуязычным словарём учебника (в том числе транскрипцией), компьютерным словарём;

· умение осуществлять самонаблюдение и самооценку в доступных младшему школьнику пределах.

В ценностно-ориентационной сфере:

· представление об английском языке как средстве выражения мыслей, чувств, эмоций;

· приобщение к культурным ценностям другого народа через произведения детского фольклора, через непосредственное участие в туристических поездках. В эстетической сфере:

· владение элементарными средствами выражения чувств и эмоций на иностранном языке;

· развитие чувства прекрасного в процессе знакомства с образцами доступной детской литературы.

В трудовой сфере:

· умение следовать намеченному плану в своём учебном труде;

· умение вести словарь (словарную тетрадь).

Учебно-методический комплект «Английский в фокусе 3» предназначен для учащихся 3 классов общеобразовательных учреждений и рассчитан на два часа в неделю.

Комплект создан с учётом требований Федерального государственного общеобразовательного стандарта начального общего образования, а также в соответствии с Европейскими стандартами в области изучения иностранных языков, что является его отличительной особенностью.

УМК «Английский в фокусе» поможет учащимся использовать английский язык эффективно и даст им возможность изучать его с удовольствием. УМК уделяет внимание развитию всех видов речевой деятельности (аудированию, говорению, чтению и письму) с помощью разнообразных коммуникативных заданий и упражнений. Материал организован таким образом, что позволяет регулярно повторять основные активные лексико-грамматические структуры и единицы.

Модульный подход в УМК «Английский в фокусе» позволяет использовать различные виды и формы обучения, осуществлять всестороннее развитие учащихся с учётом их индивидуальных способностей и возможностей восприятия и проработки учебного материала, развивать навыки самоконтроля и самооценки.

Учебно-тематический план

Весь учебный материал УМК «Английский в фокусе-3» распределен по 9 модулям, которые посвящены изучению следующих учебных ситуаций:

Похожие статьи:

  • Приказ на предоставление отгула в счет отпуска Порядок оформления приказа о предоставлении отгулов по различным основаниям – образцы для скачивания Для оформления предоставления работнику отгулов руководителем составляется […]
  • Требования к обслуживанию на предприятиях общественного питания Услуги общественного питания. Общие требования к методам и формам обслуживания на предприятиях общественного питания Стандарт устанавливает общие требования к методам и формам обслуживания […]
  • Субсидии на иные цели пояснительная записка Письмо Министерства образования и науки РФ от 16 декабря 2016 г. N 04-951 "О сроках, порядке представления Отчета об использовании субсидий на иные цели и Отчета об использовании субсидий […]
  • Приказ минфина 152н от 30122009 Приказ Министерства финансов Российской Федерации (Минфин России) от 17 ноября 2010 г. N 152н г. Москва "О внесении изменений и признании утратившими силу некоторых нормативных правовых […]
  • Встать на учет по беременности в оренбурге Женская консультация №1 на Туркестанской Женская консультация №1 больницы №2 Оренбурга ранее именовалась как центральная женская консультация. Учреждение бесплатно (в рамках ОМС) […]
  • Моя математика Пособие для старших дошкольников Рецензии и отзывы на книгу "Моя математика. Пособие для старших дошкольников в 3 частях" Козлова, Пронина, Корепанова Поурочное содержание всего комплекта: Занятие 1. Осень. Сентябрь […]
Перспектива. 2019. Все права защищены.